記者游鎧丞/綜合報導
不知道是為了彰顯品牌特色亦或是獨樹一格,全球車廠總喜歡為自家車款車名後端,掛上個英文縮寫;當然這樣的「車名加掛」,說穿了就是為了標榜這台車與一般常規車型與眾不同之處,但這樣的箇中深意可不就是每個人都能了然於胸了。
[廣告] 請繼續往下閱讀.
畢竟《ETtoday車雲》也常被人問說:「那個XXX是什麼意思」;於是乎,就讓我們趁著這次機會,好好就台灣市場上常見的車名縮寫,來個抽絲剝繭吧!
◆Acura/Honda
[廣告] 請繼續往下閱讀..
NSX: New Sportscar Experimental
→字面上直譯就是「全新實驗性運動跑車」?
Si:Sport Injected
→嗯,注射運動基因?感覺怎麼怪怪的,但是別管這麼多,這台車就是很運動啦。
Type R:Type Racing
→大家都知道Honda的車子掛上了Type R就很會跑。也難怪啦,畢竟是「賽道型態」。
[廣告] 請繼續往下閱讀...
◆BMW
BMW:Bavarian Motor Work
→非常簡潔易懂地告訴大家自個兒出身。
SAV:Sports Activity Vehicle
→就是要跟SUV劃清界線,BMW為自家的X5定下了新名字:「運動跑旅」。
◆福特
SHO:Super High Output
→這輛車有多厲害?Ford說他有超高輸出,應該夠厲害了吧。
SVT:Special Vehicle Team
→這輛車有多特別?福特說他隸屬於「特別車隊」(誤),應該夠特別了吧。
ST:Sport Technologies
→有「運動技術」加持,這輛車應該很會跑吧。
RS: Rally Sport
→有拉力賽血統基因,想也知道絕非易與之輩。
◆Jaguar
SVR:Special Vehicle Racing
→「特別」+「賽道」=很會跑。
SVO:Special Vehicle Operations
→「特殊」車輛性能部門打造=所以也很會跑。
◆Lexus
F:Flagship / Fuji Speedway
→會在Lexus車名上掛上「F」字母,一來是代表該車輛定位為旗艦車款;亦或是這輛車曾在Lexus專屬場地「富士國際賽車廠」進行測試。
◆賓士
AMG: Aufrecht Melcher Großaspach
→兩個創始人+發跡地三者的字母組合而成。(Hans Werner Aufrecht+Eberhard Melcher+德國小鎮Grosaspach)
◆Nissan
NISMO:Nissan Motorsport International Limited
→日產汽車國際運動部門有限公司的縮寫。
GT-R:Gran Turismo Racer
→GT二字起源自拉丁文,直譯為「偉大的旅行」,後者衍生為耐用、性能車款之代名詞;Nissan多加了個Racer的R,自然要彰顯自家的愛車耐操又跑很快。
◆保時捷
GTS:Grand Turismo Sport
→其實跟GT-R的用意並無不同,只是Nissan用了Racer,那Porsche就用Sport。
◆速霸陸
WRX:World Rally Experimental / World Rally Cross
→拉力賽之魂(無誤)
STI:Subaru Tecnica International
→隸屬於富士重工的賽事部門,專職支援Subaru全球賽事車輛改裝強化。
◆福斯
GTI:Grand Touring Injection
→偉大的旅行,又是你?這是Volkswagen沒得Racer、Sport,只好選擇「注入」了。
R:Racing
→很好懂,就是「賽事用」兼「很會跑」
►倒車進路邊停車格「打方向燈or雙黃警示燈」?網:駕照考假的嗎
►「龜車路隊長」就是在講你!雪山隧道12/30起將公布慢速車車號